GÓC THƯ GIÃN: Chuyện cười về nước (phần 4)

WATER SOURCE (NƯỚC TỪ ĐÂU?)

One day, Little Johnny Bruce's grandmother sent him to the water hole to get some water

for cooking dinner. As he was dipping the bucket in, he saw two big eyes looking back at him. He dropped the bucket and ran back to grandma's house as fast as he could.

"Where's my bucket and my water?" She asked. "I can't get any water from that water hole, there's a mean ol' alligator down there!" "Now don't you mind that ol' alligator, Johnny. He's been there for years, And he's never hurt no one. Why, he's probably as scared of you as you are of him!"

"Well, Grandma," replied Johnny, "if he's as scared of me as I am of him, then that water ain't fit to drink!"

 

NƯỚC TỪ ĐÂU?

Một hôm, bà của cậu bé Johnny Bruce sai cậu đi tới một cái ao để lấy nước về nấu ăn. Ngay khi cậu bé vừa vục cái thùng xuống ao nước, cậu bé nhìn thấy hai con mắt to tướng đang chằm chằm nhìn lại cậu. Cậu bé sợ hãi vội thả rơi thùng nước và ba chân bốn cẳng chạy về nhà.

“Thùng và nước của bà đâu?” Bà cậu bé hỏi.

“Con không thể lấy được một tí nước nào từ cái ao đó đâu, có một con cá sấu già ở dưới đó!”

“Nào bây giờ con đừng để ý đến con cá sấu già đó, Jonhny. Nó đã có ở đó mấy năm rồi và nó chẳng bao giờ làm đau ai cả. Tại sao? Có lẽ nó cũng đang sợ con như con đang sợ nó vậy.”

“Ồ, Bà ơi”, Johnny nói, “nếu nó cũng sợ con y như con sợ nó thì cái nước đó không thể dùng để uống được!”

Đối tác